Skip to main content

Posts

فاينانشال تايمز: غضب الشباب العربي وصل إلى درجة الغليان

تناولت الصحف البريطانية الصادرة الأربعاء عددا من القضايا العربية والشرق أوسطية من بينها غضب الشباب في العديد من الدول العربية إزاء الفساد في بلدانهم، والانسحاب الأمريكي من شمال شرق سوريا. كما اهتمت الصحف بخروج بريطانيا من الاتحاد الأوروبي، مع اقتراب الموعد المحدد لذلك في نهاية الشهر الجاري. البداية من صحيفة الفاينانشال تايمز، ومقال لأندرو إنغلاند بعنوان "غضب الشباب العرب يصل درجة الغليان إزاء الحنث بالوعود". ويقول الكاتب إنه حين فرض لبنان ضرائب على اتصالات واتس آب لدعم مدخولات خزينة الدولة، كان ذلك مثال آخر على إخفاق الساسة العرب في قراءة المزاج العام ورأي الشارع. وفي غضون ساعات من ذلك من القرار كان الآلاف من اللبنانيين قد خرجوا للإعراب عن غضبهم وبدأت مظاهرات حاشدة في بيروت وغيرها من المدن. ويرى الكاتب أن الاحتجاجات التي يشهدها لبنان هي أحدث نموذج على الغضب الذي يعتمل في شتى ارجاء الوطن العربي "حيث تشرف الصفوة السياسية على أنظمة سياسية متعفنه تخفق حتى في توفير الاحتياجات الاقتصادية الأساسية". ويقول الكاتب إنه في الشهر الماضي تأججت اكبر احتجاجات تشهدها...
Recent posts

चर्चा में रहे लोगों से बातचीत पर आधारित साप्ताहिक कार्यक्रम

जैसे जैसे समय बीतता गया, फ़ातिमा और ग़िनवा भुट्टो की परेशानी बढ़ती गई. जब उनसे नहीं बर्दाश्त हुआ तो उन्होंने अपनी माँ से कहा कि वो अपनी बुआ 'वादी को इस्लामाबाद फ़ोन करने जा रही हैं. बाद में उन्होंने एक इंटरव्यू में कहा, "मेरे घर के आसपास काफ़ी पुलिस तैनात थी. जब बहुत देर तक मेरे पिता नहीं आए तो मैंने अपनी बुआ को फ़ोन करने का फ़ैसला किया. काफ़ी देर बाद उनके पति आसिफ़ ज़रदारी फ़ोन पर आए." "उन्होंने कहा कि मैं बुआ से बात नहीं कर सकती. मैंने जब ये क हा कि ये बहुत ज़रूरी है तो उन्होंने कहा कि वो फ़ोन पर नहीं आ सकतीं. जब मैंने बहुत ज़ोर डाला तो उ न्होंने बहुत ठंडेपन से कहा कि तुम्हें पता नहीं कि तुम्हारे पिता को गोली लग गई है." फ़ातिमा और उनकी माँ गिनवा जल्दी से कार में बैठ कर मिडईस्ट अस्पताल पहुंचीं. बाद में फ़ातिमा भुट्टो ने अपनी आत्मकथा में लिखा, "मुझे याद है जब मैं अस्पताल में घुसी तो मुझे अपने पिता के पैर दिखाई दिए. मैं समझी कि मैं नीचे गिर डाउंगी. ममी दौड़ कर पापा के पास गईं. वो एक नीची पलंग पर बेहोश लेटे हुए थे. मेरी माँ ज़ोर से चिल्लाईं, ...

هل تعلمين أن بإمكانك شراء "دروع الثدي" لحماية الحلمات؟

وحين يأتي أوان الرحيل، تتبادل الأم العناق والدموع مع الممرضات والأطباء. ويأتي داناواي لإلقاء الوداع، وكذلك جيلاني بعد أن أنهى لتوه عملية. لقد ا رتبط بشدة بالأسرة وبات يشعر بفخر واضح برؤيته للبنتين وقد تحسنتا بما يكفي لمغادرة المستشفى. ستمكث صفا ومروة والأسرة في لن دن للأشهر الستة المقبلة على الأقل، بينما تخضع البنتان للعلاج ا لطبيعي والفحوص الطبية في حين تعتزم أسرتهما العودة لباكستان مطلع 2020. وإذ يتركون المستشفى وراءهم، والتي كانت بمثابة منزل لهم طوال 11 شهرا، لا تشك زينب في أنها اتخذت القرار الصحيح بفصل البنتين. و تقول: "أنا سعيدة بالتأكيد لأني أمهما. أستطيع الآن حمل إحدى البنتين لساعة وا لأخرى بعدها. استجاب الله لدعائنا". يحتفل العالم سنويًّا بالأسبوع العالمي للرضاعة الطبيعية في الفترة بين 1 و7 أغسطس؛ لتشجيع هذه الممارسة، ولتحسين صحة الأم المرضع والرضيع، ورفع الوعي بالجوانب الطبية والنفسة لها. حضرتُ دروسا في توعية الأمهات في مرحلة ما قبل الولادة، واشتريت حمالات الصدر التي ت رتديها المرضعات، وصرت مستعدة تماما لكي أكون أُمّا مرضعة. لكن بعد يومين من الولا...

صحف بريطانية تناقش "معركة قضائية بين حاكم دبي وزوجته" في لندن والهجوم على مركز احتجاز المهاجرين في ليبيا

ت أهلت تونس لدور الستة عشر بثلاث نقاط من ثلاثة تعادلات وأداء غير مقنع للكثيرين، وخاصة في المباراة الأخيرة أمام موريتانيا، وستخوض مواجهة من العيار الثقي ل أمام منتخب غانا في الدور ربع النهائي . وهناك إجماع على أن أداء المنتخب التونسي لم يكن على مستوى التوقعات، حيث يقول ضويوي : "المنتخب التونسي قدم مستويات ضعيفة في البطولة وأتوقع خروجه أمام غانا بنتيجة رب ما تكون ثقيلة. الفريق يعاني من مشاكل عديدة، ويبدو أن العلاقة بين اللاعبين والمدير الفني ليست جيدة". ويتفق حمو مع هذا الرأي، قائلا: "تونس هي الفريق الأضعف بين المنتخبات العربية، وربما لم يكن بإمكانه التأهل من دور المجموعات لو كان في مجموعة صعبة بعض الشيء، وتبدو حظوظه صعبة للغاية لأنه سيواجه منتخب غانا". ولعبت تونس في مجموعة سهلة نسبيا إلى جانب كل من موريتانيا وأنغولا ومالي. ل كن هاني عبد السلام يتوقع أن يتحسن أداء المنتخب التونسي في المباريات القادمة ، خاصة وأن حظها الجيد أوقعها في مواجهة غانا التي لم تظهر بالشكل المتوقع هي الأخرى. وقال لبي بي سي: "رغم أن غانا هي الأوفر حظا في هذه المباراة، لا يمكن ا...

中国全球研究院的所有网站

重要告示: 1)根据欧盟GDPR条款要求, 中国全球研究院的所有网站 、博客(从顶栏目录进入各个博客) 和全球中国研究院的电商平台从美国主机转移到英国主机的迁移工作已经全部完 成。2)我们的网站后台系统的全面升级也已告罄。但是由此导致替换全部链接和其他问题非常庞杂,将于2019年完成。我们对您的耐心表示赞赏, 欢迎您提出意见和反馈 ,谢谢!      全球中国研究院 (GCI,公益组织注册号:1154640,英国社会科学院的成员单位),是基于英 国的全方位地促进中国比较研究并参与全球社会的社会建设和社会治理的全球性学术机构 。作为中外沟通之桥梁,它生产全球性的公益事业和全球公共物品为全人类服务,同时参与型 塑全球社会以及全球社会的治理和全球社会的社会建设 。全球中国研究院由以下几个部门组成,它们既是全球中国研究院的组成部分, 各自也以独立的品牌从事不同的专业活动 。络和匿名评审的期刊《中国比较研究》从事中国比较研究的相关的工作。其前身为英国伦敦经济学院中国比较研究网(CCPN)。所谓' 中国和华人与世界和他人作比较研究 ',是指把中国和华人作为参照系,与其他国家和地区的、当代的或历史的论题,运用跨学科、 跨机构、跨国家的、跨文化、以及与政府、 各实际工作部门多元合作的方法 ,把中国纳入亚洲和全球的背景下作比较性的研究。我们是多学科的, 并将努力联系和汇集全球的中国专家的专业知识 ,寻 求比较的和跨学科的方法 ,研究中国和中国相关的议题和问是世界上唯一的、用社会科学与 人文科学和比较视野研究中国的匿名评审的有英汉双语元素的学术期刊 , 于2015年起由全球中国出版社每年六、十二月出版印刷版 (刊号 ISSN 2040-0837)。《中国比较研究》鼓励所有文章都尽可能与中国比较研究相关。 本刊旨在从比较视野观察中国 ,及其于更广范围内之发展、理念、运动、 关系和制度 。荣誉主编:王斯福 (英国伦敦经济学院),主编:常向群 (全球中国研究院; 英国伦敦大学学院 ),书评编辑:凯斯·杰克逊 (英国伦敦大学亚非学院;日本同志社大学),助理编辑:魏文轩 ( 美国加利福尼亚大学圣地亚哥分校 )和裴可诗 (英国全球中国比较研究会;中国浙江传媒学院) 

वर्ल्ड कप 2019: वर्ल्ड कप में पाकिस्तान को हराने का रिकॉर्ड बरकरार

आज सुबह से ही मुज़फ़्फ़रपुर का श्री कृष्णा मेडिकल कॉलेज 45 डिग्री की उमस भरी तीखी धूप के साथ-सा थ, परिसर के भीतर रो रही माओं के गर्म आँसूओं से भी उबल रहा था. यह माएं हैं उन बीसियों मासूम बच्चों की जिन्होंने बीते एक पखवाड़े के दौरान इस अस्पताल में दम तोड़ा है. मुज़फ़्फ़रपुर में 'चमकी बीमारी' या मस्तिष्क ज्वर के साथ-साथ एक्यूट इ नसेफ़िलाइटिस सिंड्रोम (एइस) की वजह से अपनी जान गंवाने वाले बच्चों का आंकड़ा 93 तक जा पहुंचा है. इनमें से दो बच्चों ने आज दोपहर यहां दौरे पर आए केंद्रीय स्वास्थ मंत्री डॉक्टर हर्षवर्धन के सामने ही दम तोड़ दिया. श्री कृष्णा मेडिकल कॉलेज (एस.के.एम.सी.एच) के बाल रोग विशेष इंटेसिव केयर यूनिट (बाल रोग आइ.सी.यू) में लगा शीशे का महीन दरवाज़ा वार्ड के अंदर से आ रही रुदन की आवाज़ों को रोक नहीं पा रहा है. भीतर 8 बिस्तरों के इस स्पेशल वार्ड के आख़िरी कोने में सिर झुकाए बैठी बबिया देवी सिर हिला-हिलाकर सिसक रही थीं. बगल में लेटी उनकी पांच साल की बेटी मुन्नी ज़िंदगी और मौत से जूझ रही थी. बिस्तर के ऊपर टंगे टूं-टूं करते दो हरे रंग के मोनिटरों पर लाल-पीली...

特朗普访日:美国还没准备好与中国达成协议

美国总统特 朗普成为首位会见德仁天皇的外国首脑 。周一(5月27日),他在东京的皇居与刚刚继位的日本天皇见面。 今年4月30日,前天皇明仁退位,成 为上皇。德仁天皇于5月1日正式继位 。这是两个世纪以来日本 首次在天皇在世时进 行的皇权交接。 特朗普还特地提到这 个“两百年一遇的”事件,所以对于能代表 美国访日感到“非常荣幸”。 美国总统 到访,人群挥舞着美日两国的国旗, 仪仗队列队欢迎。据路透社报道,特朗普在进入皇居前,对天皇和皇后略微欠身鞠躬。特朗普和夫人当晚参加了一个欢迎晚宴。 访问日本前的一个月,本来已现曙 光的中美贸易谈判,突然受挫。美国不仅 再次提高对华部分商品 的关税,还加码打击中国科技 巨头华为。 周一特朗普在日本与安倍晋三的联合发布会上表示,“他们(中国)想要达成一份协议,我们还没准备好达成协议。 ”特朗普表示,美国对中国商品的关税“能够以 非常非常大的幅度上调,而且可以非常轻松的做到。”而且,企业正在撤离中国,转移到未被加征关税的国家,包括日本。 然而,话锋一转 ,特朗普亦表达了对谈判的乐观情绪。他表示, 在某个阶段中国和美国将达 成非常好的贸易协议,我们期待这一时刻。因为,“我不 相信中国可以继续支付数以千亿的关税,我不相信他们能做到。” 中国外 交部发言人陆慷对此表示,一段时间以来,大家也注意到 ,美方包括高层人士围绕中美经贸磋商有过各种各样的说法。有时候说很 快要达成协议,有时候又说可 能达成协议有困难。但是,就在同样一段时期,中方的表态始终是一致的。 在谈判场外施压后,特朗普也开始 应对贸易战给美国国内带来的压力。赴日前,特 朗普宣布,拨款160亿美元补贴因中美贸易战遭受损失的美国农民。他表示,这笔资金来自对中国商品加征的 关税,以帮助农民度过一段对他们而言非 常不公的贸易阶段。 对于日本而言,夹在中美之 间并不好受。一个是自己近邻,一个是紧密盟友,而 两国都是自己的主要贸易伙伴。 在特朗普 下达对华为禁令后,有媒体报道,包括松下 、东芝在内的多家日本公司也停止向华为供货。不过,松下和东芝在上周四(23日)分别 否认,并称会持续向华为 销售商品和提供服务。 从媒体报 道,到正式否认,这些公司经历了内 部口径不一的情况。这体现出,日本企业在华为禁令下表现出的犹豫和审慎。 日本央行总裁黑田东彦周一表示, 全球经济前...